Понятия со словосочетанием «украинский язык»

Украи́нский язы́к (українська мова) — язык украинцев, один из славянских языков. Близок белорусскому и русскому, с которыми объединяется в восточнославянскую группу. Распространён главным образом на территории Украины, а также в России, Белоруссии, Казахстане, Польше, Словакии, Румынии, Молдавии, Венгрии, Сербии и среди потомков эмигрантов в Канаде, США, Аргентине, Австралии и в других странах. Является государственным языком Украины. В ряде государств Центральной и Восточной Европы, в которых украинцы...
Украи́нский язы́к (самоназвание: українська мова) (произносится ) — язык, распространён в юго-восточной Европе, относится к славянской группе индоевропейской языковой семьи. Государственный язык Украины. В ряде европейских стран имеет статус регионального. Исторически также был официальным языком Кубанской Народной Республики.

Подробнее: История украинского языка
Диале́кты украи́нского языка́ (укр. діалекти української мови) — территориальные разновидности украинского языка, традиционно объединяемые в три наречия — юго-восточное, юго-западное и северное.
Северное наречие (укр. Північне наріччя) известное также, как Полесское наречие (укр. Поліське наріччя) — одно из трёх основных наречий украинского языка. Распространено на севере Украины, юге Белоруссии и Польши, в западных районах Брянской области в России. К этому наречию традиционно относят три основных диалекта на территории Украины (Восточнополесский говор, Среднеполесский говор и Западнополесский говор) и ещё один, полностью находящийся в Польше, Подляский говор. Исторически данный диалект...
Тюркизмы в украинском языке — слова или выражения, заимствованные украинским языком из тюркских языков.
Ю́го-восто́чное наре́чие украи́нского языка́ (укр. південно-східне наріччя української мови) — одно из наречий украинского языка, распространённое на территории центральной, южной и восточной Украины, а также в сопредельных с Украиной регионах России. Является одним из трёх основных украинских диалектных объединений наряду с северным и юго-западным наречиями, которые образуют единый диалектный континуум. В состав юго-восточного наречия включают среднеподнепровские, степные и слобожанские говоры...
Украинское правописание или Орфография украинского языка (укр. Український правопис) — совокупность общепринятых и общеобязательных правил украинского языка, которые определяют способы передачи речи на письме.
Степны́е го́воры (укр. степовий говір) — говоры юго-восточного наречия украинского языка, распространённые на территории Южной Украины, в некоторых районах южной части Европейской части России и в Юго-восточной Румынии. Вместе с среднеподнепровским и слобожанским диалектами образует юго-восточное наречие, самое позднее по времени формирования, самое большое по территории распространения.
Юго-западное наречие — одно из трёх наречий украинской диалектной речи. Включает говоры на территории юго-западных областей Украины, а также на сопредельных землях Молдовы, Румынии, Венгрии, Словакии, Польши, говоры юго-западного типа как отдельные анклавы распространены также в Хорватии, Сербии, Канаде, США.
Этимологический словарь украинского языка (укр. Етимологі́чний словни́к украї́нської мо́ви) — словарь, раскрывающий этимологию — происхождение и историю семантики слов украинского языка. Предоставляет расширенный словарный материал по каждой словарной статье, указывает соответствия украинских корней и словоформ в иных славянских и индоевропейских языках.
Международный конкурс знатоков украинского языка (укр. Міжнародний конкурс знавців української мови імені Петра Яцика) — конкурс, который имеет целью утверждение статуса украинского языка, подъёма его престижа среди молодёжи, воспитание уважения к культуре и традициям украинского народа.

Связанные понятия

Украини́змы — слова, фразеологизмы, а также синтаксические и грамматические конструкции украинского языка, используемые в другом языке (литературном или разговорном). Слово или оборот речи в каком-либо языке, заимствованные из украинского языка или созданные по образцу украинского слова или выражения. Украинизмы существуют в русском, белорусском, польском, словацком, венгерском, румынском, молдавском и некоторых других языках.
Языки национальных меньшинств Украины — языки, распространённые среди населения Украины, кроме государственного языка (украинского) и языков коренных народов Украины (крымскотатарский, крымчакский, караимский).
Молда́вский язы́к (limba moldovenească, лимба молдовеняскэ) — язык, относящийся к балкано-романской подгруппе романских языков. Некоторые современные лингвисты считают, что «румынский» и «молдавский» являются разными названиями (лингвонимами) одного языка, в то время как иные источники (например, Большая российская энциклопедия) молдавский язык считают одним из восточно-романских языков. Помимо современной Молдавии, молдавский язык распространён также на Буковине и в Одесской области Украины.
«Украинский журнал» — литературно-художественный, научный и общественно-политический двухнедельник, издававшийся Харьковским университетом.
Полони́зм (от лат. polonus — польский) — слова или выражения, заимствованные из польского языка или составленные по его образцу.

Подробнее: Полонизмы
Су́ржик (от названия суржик — «хлеб из муки смеси разных видов зерна, например, пшеницы и ржи») — разговорный язык, включающий элементы украинского и русского языков, распространённый на Украине, а также в соседствующих с ней областях России и в Молдавии. Отличается как от собственно украинского, так и от разговорного «украинского русского» языка, хотя провести чёткую грань между ними и суржиком невозможно.
Славянизм (собирательное: славянизмы) — слова, речевые обороты или другие языковые явления (лексические, грамматические, фонетические и др.), заимствованные из любого славянского языка или через его посредство в другой язык (как славянский, так и неславянский).
Словарь русского языка — словарь, описывающий тот или иной аспект лексики русского языка.
Согласно конституции Республики Беларусь государственными языками являются белорусский и русский языки. Однако степень употребления языков в стране глубоко различна. Исторически со времен существования СССР сложилась ситуация, при которой употреблению русского языка отдавалось предпочтение перед белорусским. В настоящее время русский язык доминирует практически во всех сферах жизни белорусов: на русском языке издаются абсолютное большинство официальных документов, документооборот практически во всех...

Подробнее: Языки Белоруссии
Украинско-польские языковые связи (укр. Українсько-польські мовні зв'язки) прослеживаются ещё со времён Киевской Руси. С одной стороны, польский язык сильно влиял на украинский, особенно с конца XIV века; с другой стороны, и украинский язык оставил значительный след в польском. Наибольшее взаимовлияние двух языков наблюдалось в XVI веке, после чего оно начало ослабевать. После обретения Украиной независимости украинско-польские языковые контакты были восстановлены и продолжают интенсивно развиваться...
Карпа́тские го́воры (также карпатская группа говоров; укр. карпатська група говорів) — одна из групп говоров юго-западного наречия украинского языка, ареал которой охватывает горные районы западной Украины (главным образом, большую часть Закарпатской области, юг Львовской области и запад Ивано-Франковской области), а также приграничные с Украиной горные районы Польши и Словакии. Является одной из трёх групп юго-западного украинского наречия наряду с волынско-подольской и галицко-буковинской. Карпатская...
Лингвисти́ческая руси́стика — комплекс наук о русском языке. Русистика охватывает не только изучение русского языка, но и методику преподавания русского языка, изучение русской речевой культуры и коммуникации носителей русского языка с носителями других языков.
«Белорусская грамматика для школ» (белор. Беларуская граматыка для школ) — школьная грамматика белорусского языка, обработанная Б.А. Тарашкевичем (1917—1918) и изданная в Вильнюсе (1918) одновременно в кириллическом и латинском вариантах.
Украинская латиница — общее название для систем записи украинского языка с помощью букв латинского алфавита. В большинстве её вариантов восходит к польскому и чешскому алфавитам.
Венок русинам на обжинки — литературно-научный альманах, изданный в Вене И. Ф. Головацким с участием Я. Ф. Головацкого (1846—1847, кн. 1-2). Основу альманаха составили перепечатки из «Русалки Днестровой».
Руси́нский язы́к (самоназвания: русиньскый язык, руська бисіда, руснацькый язык, руски язик) или русинские языки — совокупность разнородных диалектных, и литературно-языковых образований, бытующих или бытовавших среди русинов как на их исконных землях в Закарпатской области Украины, восточной Словакии и Лемковщине на юго-востоке Польши, так и за их пределами, в районах компактного проживания русинов на территории Воеводины (Сербия), Славонии (Хорватия), в Венгрии и на северо-западе Польши (см. Операция...
«Кобза́рь» (укр. Кобзар; в орфографии прижизненных изданий Шевченко — «Кобзарь») — название сборника поэтических произведений Тараса Шевченко.
Русский язык на Украине (укр. Російська мова в Україні) — один из двух наиболее распространённых языков общения населения Украины. В ходе Всеукраинской переписи населения 2001 года родным русский язык назвали 29,6 % участников, в том числе 14,8 % украинцев. Однако независимые оценки показывают гораздо большую распространённость русского языка и его фактически преобладание над украинским, заниженные данные переписи обычно объясняют тем, что значительный процент людей, считающих себя украинцами, назвали...
Утарквистичные школы - двуязычные школы в Галиции 1886-1939 годов. В таких школах часть предметов преподавалась на государственном языке, а часть и на языке этнического меньшинства.Первая попытка ввести утарквизм была предпринята в Австро-Венгерской империи в 1886-м году, когда польский наместник Галиции А. Голуховский внес в Галицкий краевой сейм проект, в котором предложил ввести во всех школах обучение на польском языке параллельно с немецким. Во второй раз проект обговаривался в Сейме в...
Абеца́дло (от польск. abecadło «азбука») — польский алфавит, эпизодически использовавшийся в Галиции в XVII—XIX веках для записей украинского фольклора и издания книг «для народа».
Молдавский диалект или молдавский говор — один из диалектов современного румынского языка, распространённый на территории исторической области Молдавия в современной Румынии (Западная Молдавия).
Молда́вский алфави́т — кириллический (используется в Приднестровье и до 1989 г. в Молдавии) и латинский алфавиты, используемые для записи молдавского языка.
Закон «О языках в Украинской ССР» был принят 28 октября 1989 (ещё до провозглашения независимости Украины). Закон стал первым весомым достижением национально-демократических сил и закрепил позиции, которые в то время получили украинская интеллигенция и национальное движение. Впоследствии данный закон был отменён законом Украины «Об основах государственной языковой политики».
В данной статье приводится список исследований в области славянской мифологии, разделённых хронологически и по степени научности.

Подробнее: Литература по славянской мифологии
«Азбучная война» (укр. азбучна війна), «азбучная буря» (укр. азбучна завірюха) — название борьбы украинской общественности Галиции в XIX веке против попыток перевода украинского алфавита на латинскую графику.
Болга́рский литерату́рный язы́к (болг. Български книжовен език) — кодифицированный вариант общей языковой системы болгарского языка, представляющей собой совокупность литературного языка и местных диалектов, просторечия, жаргонов, профессиональных арго и т. д.
Казахско-русское двуязычие (каз. қазақ-орыс билингвизмі / екітілділігі) — широко распространённое явление среди казахов Казахстана и России, связанное с политикой русификации (см. русификация Казахстана), которая проводилась во времена Российской империи и СССР. Среди казахов из Казахстана, Китая и Турции, которые проживают в других странах, распространён трилингвизм — знание казахского языка, языка страны пребывания и русского, китайского или турецкого, в зависимости от того, откуда они родом.
Русские грамматики или грамматики русского языка — научные произведения, описывающие грамматический строй русского языка.
Западнорусский язык — одно из научных названий языка официального делопроизводства Великого княжества Литовского и литературного языка, на котором составлены рукописи и памятники литературы Средневековья и Раннего Нового времени. Также известен под названиями «рутенский язык», «старобелорусский литературный (книжный) язык», «западнорусский литературно-письменный язык», «западнорусский письменный язык», «литовско-русский язык» и др. По поводу литературного языка споров в научной среде не возникает...
Науко́ва ду́мка (с укр. — «Научная мысль»), ныне «Научно-производственное предприятие Издательство „Наукова думка“ НАН Украины» — советское и украинское издательство научной литературы, расположенное в Киеве.
Украиниза́ция — политика продвижения и внедрения элементов украинского языка и украинской культуры в различные сферы жизни общества.
Полонистика (польск. Polonistyka) — междисциплинарная гуманитарная дисциплина, изучающая польский язык и польскую культуру, а согласно пониманию в самой Польше, также языки, литературу и культуру народов Польши.
Руси́нский алфави́т имеет как минимум четыре варианта — русины в Воеводине пользуются своим кириллическим письмом и латиницей, словацкие и польские русины используют кириллический алфавит, утверждённый в 1995 году в Словакии, закарпатские русины используют несколько вариантов кириллического алфавита (например, с буквой «ÿ» и без неё), один из вариантов которого приведён внизу.
Орфоэпия башкирского языка — совокупность норм башкирского языка, обеспечивающих единство звукового оформления его значимых единиц (морфем, слов, предложений), включающий нормы произношения, ударения и интонации.
Западнору́сский язы́к («рус(ь)ка(я) мова», «проста(я) мова», белор. старабеларуская мова, укр. староукраїнська мова, польск. Język ruski)— один из официальных (наряду с латинским, церковнославянским (в церковной литературе) и польским (с XVI века)) письменно-литературных языков Великого княжества Литовского (ВКЛ) с XIV века по 1696 год, а также восточнославянских воеводств Королевства Польского (после 1569 г.), был распространён также в Молдавском княжестве. Развился на базе письменности Древней...

Подробнее: Западнорусский письменный язык
Ля́шский язы́к — славянский литературный микроязык практически язык одного автора — поэта Ондры Лысогорского. В основу ляшского положен верхнеостравский говор силезского диалекта чешского языка.
Диалекты латышского языка — единицы лингвотерриториального членения латышского языка. Традиционно для латышской диалектологии выделяют две большие диалектные группы — нижнелатышское и верхнелатышское наречия, которые делятся на диалекты, а те в свою очередь на говоры. Современный литературный латышский язык основывается на среднелатышском диалекте нижнелатышского наречия.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я